是和非失去了色彩

是和非失去了色彩

在台灣逐漸是非不明,黑白不分的當今體制下,更讓我想到前蘇聯勞動詩人塔琪揚尼契娃的一首詩“是和非失去了色彩——”:

是和非失去了色彩,它們原像白晝和黑夜那樣分明。

它們終於在逼問我們:非,或者是?是,或者非?事物的本質在是非中理應大體分明。

可是在這動亂的年代,卻出現令人可悲的事情,即使再驕傲、勇敢的人,有時也會讓“是”替代“非”迸出嘴唇!

塔琪揚尼契娃在這首詩所反映的現象,在現階段的台灣政治社會環境裡,也經常(趨近於習慣)出現,眾多持特定立場的網紅、名嘴、評論家,就經常把事情原本的“非”,讓渡給虛妄的“是”,人人也都變成當權者面前的“凡是派”!


原文發表日期:12 月 18, 2020 10:09:40 下午