“教我如何不想她”

“教我如何不想她”

劉半儂變劉半農

在公園涼亭聽老人們在唱“教我如何不想她”,更讓我遙想起這首歌的作詞者劉半儂,以及他思想轉變,改名“劉半農”的一段往事。

“教我如何不想她”原名“情歌”,是一首白話詩,劉半儂寫於結束留學英法在回國途中的海輪上,雖是情歌形式,卻充分流露出他心底對祖國的深摯情感。1926年該詩被著名的語言學家趙元任譜成曲,廣為傳唱。

這首歌曲詩,劉半儂首度使用了代表女性的人稱代名詞“她”,此舉打破了在民國初年“五四運動”以前,漢字中“他”字並無男女之分的傳統,進而讓中國女性在語言形式上獲得明確的主體地位。

劉半儂是詩人、雜文家、語言學家,早期撰寫鴛鴦蝴蝶派言情小說頗負盛名,後來赴英法留學,回國後任教北京大學,文學立場大變,與陳獨秀、胡適、錢玄同等學者共同推動文學革命。

在參與文學革命運動之際,劉半儂開始與過去所寫的吳儂軟語、風花雪月路線決裂,並改名為“劉半農”,謙稱自己是半個農夫,同時他的普羅階級意識也明朗化,全心致力於使用民間語體文撰寫朝氣蓬勃的革命文學。

聽到老人們懷舊的高唱“教我如何不想她”,我在感動之餘,也更加教我如何不想他(劉半農)了。

附記:照片翻拍自網路。


原文發表日期:8 月 25, 2023 5:51:03 下午